发信人: UMBRO (有名的中后卫), 信区: Jokes 标 题: 【原创】关于日语中的我爱你 发信站: 大话西游站 (2007年06月04日14:05:20 星期一), 站内信件
日语中的我“我爱你”是:
【愛している】,或者简写为【愛してる】。
汉语的直译是: 【正在做爱】。
:P
其实,「愛」是名词,加上「する」后的「愛する」是个动词,是个名词动词化的问题。然后是动词的て形加上いる或者います构成了一个表示持续状态的语法。日语中又常省略主语和宾语,所以很“直接”的汉语翻译应该是:“某某在爱着某某,而且有一段时间了”。如果一男一女面对面说这个,自然是“我爱你”了。
其实
其实,「愛」是名词,加上「する」后的「愛する」是个动词,是个名词动词化的问题。然后是动词的て形加上いる或者います构成了一个表示持续状态的语法。日语中又常省略主语和宾语,所以很“直接”的汉语翻译应该是:“某某在爱着某某,而且有一段时间了”。如果一男一女面对面说这个,自然是“我爱你”了。