On Sat, Jan 19, 2008 at 09:45:40PM -0800, Linus Torvalds wrote:That said, the locale doesn't necessarily express the language in which the document is written. It's easy enough to read documents that are not written in your native language on the net. That's already what we are both doing right now. Fortunately, HTTP and HTML have ways to indicate the language in which a document is written in, but that leaves out plain mail, for instance. That said, the "decomposed" version of UTF-8 has nice side effects on OSX, with UTF-8 encoded RockRidge ISO-9660 volumes (with or without Joliet ; OSX will use RockRidge by default when it's there), for instance. Mike - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
| Greg Kroah-Hartman | [PATCH 006/196] Chinese: add translation of oops-tracing.txt |
| Linus Torvalds | Linux 2.6.21-rc1 |
| david | Re: Dual-Licensing Linux Kernel with GPL V2 and GPL V3 |
| Vladislav Bolkhovitin | Re: Integration of SCST in the mainstream Linux kernel |
| Alexey Dobriyan | Re: [GIT]: Networking |
| Gerrit Renker | [PATCH 27/37] dccp: Integration of dynamic feature activation - part 2 (server side) |
| Jarek Poplawski | Re: [PATCH] pkt_sched: Destroy gen estimators under rtnl_lock(). |
| Evgeniy Polyakov | Re: [BUG] New Kernel Bugs |
git: | |
