login
Header Space

 
 

Re: WIP: asciidoc replacement

Score:
Previous message: [thread] [date] [author]
Next message: [thread] [date] [author]
To: Sam Vilain <sam@...>
Cc: <git@...>, <msysgit@...>
Date: Wednesday, October 3, 2007 - 12:23 am

Hi,

On Wed, 3 Oct 2007, Sam Vilain wrote:


Thank you very much!  (On both accounts...)


Uhm... It is less capable, though...


<dumb>What does "use strict;" imply?</dumb>


Actually, it resets the global $par.  Should I rather make it a class?


I'm sorry... What do you mean?


I do not like that way... is it Perl standard to code like that?


I wanted to keep it simple.  So I'll try to stay away from any fancy 
grammar parsing, and stay with "read lines until you have something to 
process".


I guess you mean the forward slash.  Alas, that's what I'm used to, and 
I'd rather not change it unless forced to... lest I stop understanding my 
own code!

(Besides, I did not find _any_ example showing why "x" should be useful.)


Can you give me an example of a HERE-doc?  (What I tried to avoid is 
having ugly indentation-breaking tlobs.)


I'll try to find something about qq{} in the docs.


Does that also work with older perl?  IIRC there was some strange problem 
with my perl when lots of code in git.git was changed to using commata.


I'd rather leave it as is -- this script is not meant to grok all kind of 
sh*t.  It is meant to make translating the docs as fast and uncumbersome 
as possible.  Which will involve making the documentation more consistent 
(in and of itself something I rather like).

So unless there comes a compelling reason, I'd rather leave it.


But I need the (implicit) 's' modifier, otherwise the "\n" in the middle 
is not interpreted correctly.  This regsub is meant to unwrap the 
paragraph and put it into a very long line (but leaving \n\n alone).


Thanks.  I hoped there would be something like this.

Another thing: if I want to add some documentation, what would be the 
common way to do it?  =pod...=cut?

Thank you for all your tips!

Ciao,
Dscho

-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Previous message: [thread] [date] [author]
Next message: [thread] [date] [author]

Messages in current thread:
WIP: asciidoc replacement, Johannes Schindelin, (Tue Oct 2, 8:42 pm)
Re: WIP: asciidoc replacement, Junio C Hamano, (Wed Oct 3, 12:48 am)
Re: [msysGit] Re: WIP: asciidoc replacement, Johannes Schindelin, (Wed Oct 3, 7:50 am)
Re: [msysGit] Re: WIP: asciidoc replacement, David Kastrup, (Wed Oct 3, 8:02 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Wincent Colaiuta, (Wed Oct 3, 2:34 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, David Kastrup, (Wed Oct 3, 4:12 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Wincent Colaiuta, (Wed Oct 3, 6:05 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Junio C Hamano, (Wed Oct 3, 6:57 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Martin Langhoff, (Thu Oct 4, 2:55 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, David Kastrup, (Thu Oct 4, 4:58 pm)
Re: WIP: asciidoc replacement, Martin Langhoff, (Thu Oct 4, 6:49 pm)
Re: WIP: asciidoc replacement, Sam Ravnborg, (Wed Oct 3, 1:46 pm)
Re: WIP: asciidoc replacement, Johannes Schindelin, (Wed Oct 3, 2:57 pm)
Re: WIP: asciidoc replacement, Sam Ravnborg, (Wed Oct 3, 3:21 pm)
Re: WIP: asciidoc replacement, David Kastrup, (Wed Oct 3, 6:25 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, J. Bruce Fields, (Wed Oct 3, 9:47 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, David Kastrup, (Wed Oct 3, 10:01 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Sam Ravnborg, (Wed Oct 3, 6:52 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Sam Vilain, (Tue Oct 2, 9:56 pm)
Re: WIP: asciidoc replacement, Wincent Colaiuta, (Wed Oct 3, 2:40 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Johannes Schindelin, (Wed Oct 3, 12:23 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Sam Vilain, (Thu Oct 4, 12:13 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Johannes Schindelin, (Thu Oct 4, 8:41 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, J. Bruce Fields, (Wed Oct 3, 9:55 am)
Re: WIP: asciidoc replacement, Jeff King, (Wed Oct 3, 12:51 am)
speck-geostationary